Translation as Muse

£53.99

Translation as Muse

Poetic Translation in Catullus's Rome

Literature: history and criticism Literary studies: ancient, classical and medieval Literary studies: poetry and poets European history: the Romans

Author: Elizabeth Marie Young

Dinosaur mascot

Language: English

Published by: University of Chicago Press

Published on: 5th September 2015

Format: LCP-protected ePub

Size: 528 Kb

ISBN: 9780226280080


Poetry and Translation

Poetry is often said to resist translation, its integration of form and meaning rendering even the best translations problematic. Elizabeth Marie Young disagrees, and with Translation as Muse, she uses the work of the celebrated Roman poet Catullus to mount a powerful argument that translation can be an engine of poetic invention.

Catullus and the Role of Translation

Catullus has long been admired as a poet, but his efforts as a translator have been largely ignored. Young reveals how essential translation is to his work: many poems by Catullus that we tend to label as lyric originals were in fact shaped by Roman translation practices entirely different from our own. By rereading Catullus through the lens of translation, Young exposes new layers of ingenuity in Latin poetry even as she illuminates the idiosyncrasies of Roman translation practice, reconfigures our understanding of translation history, and questions basic assumptions about lyric poetry itself.

Show moreShow less