Gender in Literary Translation

£89.50

Gender in Literary Translation

A Corpus-Based Study of the English Translations of Chenzhong De Chibang

Semantics, discourse analysis, stylistics Comparative literature Gender studies, gender groups

Author: Lingzi Meng

Dinosaur mascot

Collection: Corpora and Intercultural Studies

Language: English

Published by: Springer

Published on: 29th December 2018

Format: LCP-protected ePub

Size: 3 Mb

ISBN: 9789811337208


Introduction

This book explores the role of gender in male- and female-produced efforts to translate a Chinese novel into English. Adopting the CDA framework and corpus methodology, the study examines the specific ways in which, and extent to which, a female British translator and a male American translator construct their gender identity in translation.

Key Findings

Based on an analysis of the two translations’ textual and paratextual features, it reveals the fascinating ways in which language, gender and translation interact.

Intended Audience

The book is intended for anyone who is interested in gender and translation studies, particularly in applying the new corpus methodology to exploring the interface between gender and translation in the Chinese context.

Show moreShow less