Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

£109.50

Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

The Reader Experience of Literary Style

Linguistics Semantics, discourse analysis, stylistics Cognition and cognitive psychology

Author: Callum Walker

Dinosaur mascot

Collection: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Language: English

Published by: Palgrave Macmillan

Published on: 23rd November 2020

Format: LCP-protected ePub

Size: 9 Mb

ISBN: 9783030557690


Introduction

This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with style understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau’s Zazie dans le métro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.

Show moreShow less